Пара слов в никудаНе читала до этого момента ни одного русского фика по псам, и тут как-то заинтересовалась. Я понимаю, что это - дело вкуса/стиль/подражание какому-то автору/пиши сама/не нравится, не читай, но. Зачем столько мата?.. Ну да, Хайне, Бадоу, да и Наото - господа не слишком и воспитанные, но как-то я сомневаюсь, что для общения им необходим только такой язык. В манге они могут составить даже сложное предложение без всякого мата. Кстати русский перевод псов тоже убивает временами. Читать такие фики не просто неприятно, так они еще и одинаковые получаются. Вот так вот, а еще я не понимаю пейринга Хайне/Бадоу. И вообще никакого пейринга по псам не понимаю. Но это уже так, в довесок.
[Хочу уехать в штаты по программе "Drink and travel"]
Так как я в принципе почти никогда фики не читаю, но один раз наткнулась на оч милый фик по Псам, где Бадо что-то готовили и посылал Хайне, чтобы тот не ему мешал) текст был приятный, перинг не очевидный... А так... Думаю, это должно быть страшно
[Natsuno Tori], а-а да, вроде видела его, приятная зарисовка вполне. Встречались еще пара таких, приятных. Но когда это язык+рейтинг, то это страшно. Хотя конечно понятно, почему пейринг популярен, но воплощается он в большинстве случаев как всегда =_=
Но когда это язык+рейтинг, то это страшно. Хотя конечно понятно, почему пейринг популярен, но воплощается он в большинстве случаев как всегда =_=